In Our Area

La Vieille Maison de Pensol recommends their favourite places … around PENSOL

Cultural activity
to 2.7 Km in our area

Artisan du châtaignier Pascal Raffier

Activité traditionnelle, la vannerie en clisses de châtaignier est typiquement régionale. Rendez visite à Pascal Raffier, vannier à La Chapelle Montbrandeix, il vous présentera le travail du châtaignier, en passant par toutes les étapes de fabrication. Visites et démonstrations sur rendez-vous.

Why we recommend these places

A visit to program during your stay! It is a pleasure to see how all chestnut items are made. An art to discover absolutely.

Cultural activity
to 6.6 Km in our area

Caches des Maquisards de la forêt de Boubon

L'association des Anciens Combattants de la Résistance (Oradour sur Vayres-Cussac) a reconstitué les caches des Maquisards dans la forêt de Boubon. Les "gourbis" sont sécurisés, et se trouvent à l'entrée de la Forêt de Boubon via la route de la Chapelle Montbrandeix, au début du circuit de randonnée pédestre "la forêt de Boubon" (topofiche disponible à l'office de tourisme et sur le site internet de la randonnée en Haute-Vienne)

Why we recommend these places

The forest Boubon is a beautiful forest, which you will also discover for its historical aspect. The caches of the Maquisards are part of the memory of our region.

Cultural activity
to 6.4 Km in our area

Château de Montbrun

Château fort sur la commune de Dournazac, représentatif de l’architecture militaire, construit au XIIème siècle et partiellement refait au XVème siècle, son donjon culmine à 45 mètres ! Dévasté durant la révolution, puis restauré, il présente une cour intérieure avec puit, pont-levis et sur ses tours : créneaux et mâchicoulis, pour se défendre.

Why we recommend these places

Must visit when you come to our region! The place is beautiful!

Cultural activity
to 5.8 Km in our area

Étang de Masselièvre

Niché au creux d’un vallon boisé, sur la commune de La Chapelle Montbrandeix, c’est un lieu d’une parfaite sérénité où pêcheurs, promeneurs et amoureux de la nature viennent profiter du calme et d’un environnement sauvage et préservé. Au prix de beaucoup de patience on peut y observer une faune riche et d’une grande diversité : la grenouille verte, la libellule calopterix virgo méridionalis, la genette, la buse à col blanc, le chevreuil et parfois même la biche ou le cerf. De nombreux circuits pédestres sont accessibles depuis le site. Vous pourrez également y découvrir une cabane de feuillardier.

Why we recommend these places

It is good to walk around this beautiful pond! Rest, and freshness, a real happiness ...

Sport activities
to 0.1 Km in our area

Sentier du Bandiat

Randonnez au coeur du Parc Naturel Régional Périgord Limousin et de la Châtaigneraie Limousine. A voir : Le boisseau des Dîmes, ce rocher sculpté en forme circulaire de 65 cm de diamètre qui servait à recevoir la dîme.

Why we recommend these places

With his departure in the heart of Pensol, the path of the Bandiat will allow you to discover beautiful places and why not introduce you to Geocaching with Jean-françois! A beautiful hike to rejuvenate.

Sport activities
to 9.9 Km in our area

Les Bonnes Fontaines

Ce circuit vous emmènera au coeur des villages Limousins, au gré des oratoires, des bonnes fontaines et des arbres à prière, témoins d'une activité spirituelle ancestrale.

Why we recommend these places

Sport activities
to 16.5 Km in our area

Vélorail - Espace Hermeline

Discover the land of the feuillardiers by rolling on an old railway in the undergrowth. Perched on your bike, which can take 4 people, 2 must pedal to ensure travel for 2 hours on a round trip of 12 kms.

Why we recommend these places

A great place to have a good time! Between swimming and sports activities, you will not see the time pass. The rail bike is ideal with family, but also with friends. An extra experience during your stay in Limousin!

Cultural activity
to 13.2 Km in our area

Château de Châlus-Chabrol

Lieu historique ou Richard Coeur de Lion a été mortellement blessé en 1199, par un trait d’arbalète. Ce château est le symbole de la résistance des Vicomtes de Limoges contre les Plantagenêt. Les entrailles de Richard Coeur de Lion reposent en la chapelle. Il a appartenu à d’illustres familles telles que les Sully, d’Albret, Borgia et Bourbon.

Why we recommend these places

Very interesting visit to discover the story of Richard Lionheart! The view of the valley is beautiful, it is a beautiful moment to spend here.

Cultural activity
to 20.4 Km in our area

Aprobois des feuillardiers

Une entreprise qui n'emploie que des personnes handicapées tout en fabriquant du mobilier extérieur, bac à fleur et vannerie de châtaignier. Des visites de l’entreprise sont proposées sur réservation uniquement.

Why we recommend these places

Do you want to bring a little Limousin home? A small piece of furniture or a bigger one? Baskets, accessories? Do not hesitate ! It was with them that we had the headboard of our Châtaignier bedroom made. And in addition, you can enjoy the pretty village of Les Cars on site.

Cultural activity
to 8.6 Km in our area

Château de Brie

Ce château entièrement meublé, inscrit au titre des Monuments Historiques depuis 1984, situé sur la route Richard Cœur de Lion est une maison forte construite en 1484, style gothique flamboyant, début Renaissance. La partie la plus remarquable est un escalier en granit limousin de style gothique, se déployant dans le donjon carré. Il abrite un salon surprenant de 1890 au décor de stucs. Découvrez aussi le Petit monde des Automates où 70 personnages animés vous emmènent aux quatre coins du monde en musique.

Why we recommend these places

A nice visit to a beautiful place. Take advantage of your stay at the weekend to visit this inhabited castle and the converted barns. Very close to the Old House of Pensol, the path that will take you there is just as pleasant.

Cultural activity
to 15.6 Km in our area

Céramiques "Traces en terre"

Kristiane crée des céramiques en grès : vaisselle et carrelage sur mesure, des traces personnelles sur une table, un mur ou un sol. Son atelier est ouvert à la visite tous les mardis après-midi de 14h à 18h en juillet-août et sur rendez-vous le reste de l'année. Cours et stages toute l'année sur demande

Why we recommend these places

The ceramic sets of our courtesy trays come from Kristiane! Do not hesitate to go and discover his universe.

Cultural activity
to 24.6 Km in our area

Le Chalard

Le bourg médiéval du Chalard est connu pour ses mines d’or qui y furent exploitées dès l’époque Gauloise. L’édification d’une abbaye au XIème siècle par Saint Geoffroy et ses moines est à l’origine du développement du bourg. Le site fut fortifié par la suite par les Anglais durant la guerre de Cent Ans. On peut y admirer la maison dite « Maison des Anglais », la « Baille » avec ses tourelles et échauguettes… et un riche petit patrimoine bâti. L’église romane abrite le tombeau de Saint Geoffroy qui est protégé par un buffet du XVème siècle. On y trouve également une chapelle ornée de fresques. Au chevet de cette église, se trouve un surprenant cimetière de moines dont certaines pierres tombales sont sculptées. Dans la Maison de l’Or vous découvrirez un monde mystique : celui des mines d’or. Une exposition permanente permet de comprendre l’épopée gauloise, puis tous les procédés modernes d’exploitation : prospection, extraction, traitement, environnement et utilisation du métal précieux. A découvrir également : les vestiges du prieuré Notre-Dame et sa salle capitulaire (propriété privée à découvrir lors des journées du patrimoine) et le pont médiéval de la Tour.

Why we recommend these places

On the road which leads to St Yrieix, stop in this pretty village and discover the cemetery for the monks! An exceptional site.

Sport activities
to 12.6 Km in our area

La Voie Verte des Hauts de Tardoire en Limousin

Why we recommend these places

Come and take advantage of an easy bike rental to discover our beautiful territory!